Fotografía de Juan Carlos Tinoco, actor de doblaje colombiano que ha dado su voz en latino a Thanos y al actor Dwayne Johnson.Juan Carlos Tinoco, actor de doblaje colombiano que ha dado su voz en latino a Thanos y al actor Dwayne Johnson/internet.

Personajes o actores que han trascendido en los últimos años y no pueden pasar desapercibidos en el cine de superhéroes y de acción son Thanos, villano de ‘Avengers: Infinity War’ y ‘Avengers: Endgame’, y Dwayne Johnson, conocido como ‘La Roca’. Un componente esencial para el éxito de ellos es su voz en latino, dada por Juan Carlos Tinoco, actor de doblaje barranquillero.

Lee también: De Barranquilla a todas las órbitas: Juan Carlos Tinoco, el actor de doblaje que marca generaciones

El artista recordó, en diálogo con EMPUJE CULTURAL, cómo iniciaron sus trabajos en doblajes y llegó a personificar al titán de Marvel y al reconocido actor.

Juan Carlos Tinoco y un éxito inesperado en su momento

“El hecho de que haya sido Thanos de Marvel, Dwayne Johnson o cualquiera, en su momento no nos imaginábamos que fuera a tener tanto recibimiento o éxito entre el público. Lo hacemos con el mismo amor con el que hacemos cualquier otro”, afirmó.

Infórmate: El debut de ‘Super Mario Galaxy’ rompe récords de taquilla: Mario se va consolidando en el cine

“A veces hemos trabajado en proyectos que pensamos que van a ser muy importantes y, ¡puf!, los suspenden o se van, pero igual lo hacemos con el mismo amor que le tenemos a la profesión”, añadió el colombiano.

Fotografía de Juan Carlos Tinoco, actor de doblaje colombiano, en un evento.
Juan Carlos Tinoco, actor de doblaje colombiano, en un evento/internet.

El público tiene la última palabra

El también doblador del alcalde Diamante en Los Simpson y Brian Griffin de Padre de Familia, recalcó lo incierto que puede resultar el trabajo para un personaje, sin importar la talla o importancia de él, y la forma en que lo recibirá la audiencia.

Puede interesarte: 77 años de Jorge Oñate: el vallenato rinde tributo a la voz eterna del ‘Jilguero’

Tinoco sostuvo que el recibimiento del público por el doblaje marcará el resultado favorable para cada proyecto, por lo cual, además de la rutina de cada ocasión de trabajo, todo se mide en función de los fans.

“Vamos, trabajamos, lo hacemos y no sabemos si va a tener éxito. Entonces, creo que es igual con un Thanos, un Jiren, un Barbablanca de One Piece o lo que sea; con cualquier otro personaje secundario lo hacemos igual y ya el público decide si tiene éxito o no. Pero es exactamente igual como hacemos todos los personajes”, concluyó.

Conoce más: Con Sabor Bajero 2026, Barranquilla se dio un banquete de tradición y gusto

La entrevista completa

Por Víctor Manuel Posada Martínez

Magíster en periodismo/creador de contenido digital colombiano. Director de Empuje Deportivo y Empuje Cultural. Experiencia en medios de comunicación desde 2020.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *